СОИЗУЧЕНИЕ РОДНОЙ И ИНОЯЗЫЧНОЙ КУЛЬТУР В ПРОЦЕССЕ ЛИНГВИСТИЧЕСКОГО ОБРАЗОВАНИЯ
11.01.2023
Вторушина Ю.Л.
МГТУ им. Г.И. Носова, г. Магнитогорск
СОИЗУЧЕНИЕ РОДНОЙ И ИНОЯЗЫЧНОЙ КУЛЬТУР
В ПРОЦЕССЕ ЛИНГВИСТИЧЕСКОГО ОБРАЗОВАНИЯ
Аннотация. Статья рассматривает возможности обучения родной культуре в процессе профессиональной подготовки будущих переводчиков и учителей иностранных языков. Личностно-ориентированный подход в иноязычном образовании направлен на развитие личности обучающегося, его воспитание, в том числе, таких качеств как патриотизм и готовность к эффективному межкультурному взаимодействию. Одной из учебных дисциплин, позволяющих решать эти задачи, является «Введение в межкультурную коммуникацию». В статье раскрывается познавательный, развивающий и образовательный аспекты предмета.
Ключевые слова: лингвистическое образование, обучение иностранным языкам, воспитание, межкультурная коммуникация, культурное самоопределение.
Исследование выполнено за счет гранта Российского научного фонда № 22-18-20022, https://rscf.ru/project/22-18-20022/
В современном иноязычном образовании ведущим признается личностно-ориентированный подход к образованию и воспитанию, который предполагает, что в центре внимания находится личность обучающегося. В системе высшего образования процесс образования и воспитания направлен на развитие личности студента, которая обладает критическим мышлением, современными ценностными ориентациями, готова к межкультурному взаимодействию, умеет и желает решать конфликты, является патриотом своей страны и одновременно человеком мира [5, с. 62]. Методисты подчеркивают, что развитие индивидуальности учащегося как нравственного человека, готового к диалогу культур, т.е. взаимопониманию народов, является целью образовательной дисциплины «иностранный язык» [6, с. 19].
Реализация личностно-ориентированного подхода как генеральной стратегии образования и воспитания обеспечивается компетентностным подходом к подготовке бакалавров – будущих переводчиков и учителей иностранного языка.
Одной из образовательных дисциплин, которая может эффективно использоваться для достижения данной цели, является «Введение в теорию межкультурной коммуникации». Данная дисциплина прочно вошла в учебные планы нашего университета по подготовке бакалавров по направлению «Лингвистика» и нашла свое методическое обеспечение [3; 4]. Мы полагаем, что дисциплина «Введение в теорию межкультурной коммуникации» способствует решению таких задач, как обучение, развитие и воспитание студентов в их единстве и взаимосвязи. Остановимся на каждом аспекте подробнее.
Как следует из программы, целью данного предмета является развитие целого ряда общекультурных и профессиональных компетенций студентов, которые предполагают формирование систематических знаний об основных проблемных областях межкультурной коммуникации; развитие культурной восприимчивости и способности к правильной интерпретации конкретных проявлений коммуникативного поведения в различных культурах. В результате освоения дисциплины студенты должны изучить процессы межкультурной коммуникации, ее значение и роль в общемировых процессах; овладеть основными понятиями и терминологией межкультурной коммуникации; разобрать проблемы и трудности, возникающие в ходе общения и взаимодействия носителей различающихся культур; а также изменить установки и оценки, т.е. сформировать способность признавать альтернативные ценности и модели поведения. Иными словами, результатом можно считать готовность и способность обучающихся осуществлять продуктивное взаимодействие в процессе межкультурного общения [1].
Познавательный аспект обучения предполагает овладение определенным набором знаний. В данном случае речь идет о знании системы ценностей культуры изучаемого языка, форм и способов ее воплощения в государственном устройстве, моделях поведения носителей, их речи и т.д.; образа и стиля жизни представителей разных культурных сообществ; основных предрассудков западных и восточных типов культур и наиболее распространенных национальных стереотипов в мире. Студент должен осознавать релятивный характер культуры как феномена и знать основные базовые категоризации культуры. Именно общекультурный фон делает возможной успешность диалога и обеспечивается усилиями всех коммуникантов при сопоставлении различных позиций [8, с. 109-110].
Развивающий аспект предмета подразумевает становление готовности (способности) воспринимать чужое, снятие природной ксенофобии [6, с. 40]. На занятиях студенты учатся видеть одну и ту же ситуацию на основе представлений о релятивности культурных явлений и эмпатического отношения к другим участникам межкультурного общения. В своей деятельности студенты должны руководствоваться принципами культурного релятивизма и этическими нормами, предполагающими отказ от этноцентризма и уважение своеобразия иноязычной культуры и ценностных ориентаций иноязычного социума. Например, в процессе изучения темы «Стереотипы» студенты выявляют источники появления культурных стереотипов и критически их осмысливают. Это позволяет формировать готовность преодолевать влияние стереотипов и успешно осуществлять межкультурный диалог в общей и профессиональной сферах общения. Ориентироваться в культурно обусловленных нормах поведения и общения в иноязычной среде.
Самые богатые возможности обсуждаемый предмет дает для воспитания студентов, для формирования и развития их нравственных качеств. В частности, мы полагаем, что для межкультурного взаимодействия в духе мира необходимо осознавать свою культурную идентичность, свое место в разнообразии культур и быть готовым к расширению своего социокультурного пространства. Проблема культурного самоопределения средствами иностранного языка особенно актуальна для эффективной подготовки будущих учителей иностранных языков.
Под культурным самоопределением личности мы, вслед за
П.В. Сысоевым, понимаем «осознание личностью своего места в спектре культур и целенаправленную деятельность на причисление себя к той или иной культурной группе» [10, с. 21].
Культурная идентичность объединяет людей, помогает понимать ценности и адекватно интерпретировать поведение собеседников. Осознание своей культурной идентичности означает принятие соответствующих культурных норм и образцов поведения, ценностей родной культуры и родного языка. В процессе преподавания данного предмета можно организовать интересную работу по изучению особенностей родной культуры, в частности, родного края, малой Родины студентов. Студенты собирают материал краеведческого характера, сравнивают особенности родной и изучаемой культур, переводят информацию социокультурного характера на иностранный язык. В результате работы с магистрантами было создано пособие об Урале, в котором представлены задания культурно-поискового, проблемного характера [2]. Опыт показал, что подобная работа увлекает студентов, заставляет на осознанном уровне воспринимать национально-культурные особенностей родного региона, оценить его уникальность.
Наконец, в плане реализации учебного аспекта можно утверждать, что данный предмет способствует развитию умений осуществлять адекватное эффективное общение в ситуациях межкультурного взаимодействия. Данная задача предполагает овладение иноязычными коммуникативными стратегиями, умением поддерживать доброжелательную атмосферу в процессе общения, проявлять интерес и уважение к собеседнику, учитывать экстралингвистические факторы общения. Студенты изучают не просто язык как систему знаков, а получают комплексное представление о языковой картине мира, отражающей культурные особенности представителей данного народа [7; 9].
Таким образом, можно сделать вывод, что обсуждаемая учебная дисциплина имеет важное значение для обучения студентов и для их воспитания не только как людей знающих и уважающих иноязычную культуру, но и патриотов своей Родины, разделяющих ценности родной культуры и способных с достоинством представлять ее в ситуациях межкультурного взаимодействия.
Библиографический список
1. Барышникова Ю.В. Подготовка будущего учителя иностранного языка к продуктивному взаимодействию с учащимися в процессе обучения // Диссертации на соискание ученой степени кандидата педагогических наук. Магнитогорский государственный университет. Магнитогорск, 2005.
2. Вторушина Ю.Л. и др. My Heart's in the Urals…: учебное пособие. Магнитогорск: МГТУ им. Г.И. Носова, 2018. 198 с.
3. Вторушина Ю.Л. и др. Введение в межкультурную коммуникацию: практикум. Магнитогорск: МГТУ им. Г. И. Носова, 2020.
4. Вторушина Ю.Л., Михина, О.В., Овсянникова Г.А. Культура и коммуникация: Учебное пособие по курсу «Введение в теорию межкультурной коммуникации». 2-изд., перераб. и доп. Магнитогорск, 2016. 146 с.
5. Павлова Л.В. Методическая система развития гуманитарной культуры студентов в процессе иноязычного образования в вузе // Сибирский педагогический журнал. 2009. №11. С. 61-70.
6. Пассов Е.И. Основы коммуникативной теории и технологии иноязычного образования. М.: Русский язык, 2010. 568 с.
7. Песина С.А. Комплексный подход к изучению языковой картины мира // Филология и культура: материалы IV Международной научной конференции. Тамбов, 2003. С. 42-43.
8. Песина С.А. Самовыражение человека в аспекте культурной, философской и лингвокогнитивной парадигмы // Мировоззренческие основания культуры современной России. Сборник научных трудов XIII Международной научной конференции / под общ. ред. В.А. Жилиной. Магнитогорск, 2022. С. 108-111.
9. Песина С.А. Формирование представления о вторичной языковой и концептуальной картинах мира у студентов-бакалавров, изучающих иностранный язык // Перспективы науки и образования. 2019. №1 (37). С. 180-189.
10. Сысоев П.В. О формировании культурного самоопределения личности // Вестник ТГУ. 2001. №2 (22). С. 16-26.
МГТУ им. Г.И. Носова, г. Магнитогорск
СОИЗУЧЕНИЕ РОДНОЙ И ИНОЯЗЫЧНОЙ КУЛЬТУР
В ПРОЦЕССЕ ЛИНГВИСТИЧЕСКОГО ОБРАЗОВАНИЯ
Аннотация. Статья рассматривает возможности обучения родной культуре в процессе профессиональной подготовки будущих переводчиков и учителей иностранных языков. Личностно-ориентированный подход в иноязычном образовании направлен на развитие личности обучающегося, его воспитание, в том числе, таких качеств как патриотизм и готовность к эффективному межкультурному взаимодействию. Одной из учебных дисциплин, позволяющих решать эти задачи, является «Введение в межкультурную коммуникацию». В статье раскрывается познавательный, развивающий и образовательный аспекты предмета.
Ключевые слова: лингвистическое образование, обучение иностранным языкам, воспитание, межкультурная коммуникация, культурное самоопределение.
Исследование выполнено за счет гранта Российского научного фонда № 22-18-20022, https://rscf.ru/project/22-18-20022/
В современном иноязычном образовании ведущим признается личностно-ориентированный подход к образованию и воспитанию, который предполагает, что в центре внимания находится личность обучающегося. В системе высшего образования процесс образования и воспитания направлен на развитие личности студента, которая обладает критическим мышлением, современными ценностными ориентациями, готова к межкультурному взаимодействию, умеет и желает решать конфликты, является патриотом своей страны и одновременно человеком мира [5, с. 62]. Методисты подчеркивают, что развитие индивидуальности учащегося как нравственного человека, готового к диалогу культур, т.е. взаимопониманию народов, является целью образовательной дисциплины «иностранный язык» [6, с. 19].
Реализация личностно-ориентированного подхода как генеральной стратегии образования и воспитания обеспечивается компетентностным подходом к подготовке бакалавров – будущих переводчиков и учителей иностранного языка.
Одной из образовательных дисциплин, которая может эффективно использоваться для достижения данной цели, является «Введение в теорию межкультурной коммуникации». Данная дисциплина прочно вошла в учебные планы нашего университета по подготовке бакалавров по направлению «Лингвистика» и нашла свое методическое обеспечение [3; 4]. Мы полагаем, что дисциплина «Введение в теорию межкультурной коммуникации» способствует решению таких задач, как обучение, развитие и воспитание студентов в их единстве и взаимосвязи. Остановимся на каждом аспекте подробнее.
Как следует из программы, целью данного предмета является развитие целого ряда общекультурных и профессиональных компетенций студентов, которые предполагают формирование систематических знаний об основных проблемных областях межкультурной коммуникации; развитие культурной восприимчивости и способности к правильной интерпретации конкретных проявлений коммуникативного поведения в различных культурах. В результате освоения дисциплины студенты должны изучить процессы межкультурной коммуникации, ее значение и роль в общемировых процессах; овладеть основными понятиями и терминологией межкультурной коммуникации; разобрать проблемы и трудности, возникающие в ходе общения и взаимодействия носителей различающихся культур; а также изменить установки и оценки, т.е. сформировать способность признавать альтернативные ценности и модели поведения. Иными словами, результатом можно считать готовность и способность обучающихся осуществлять продуктивное взаимодействие в процессе межкультурного общения [1].
Познавательный аспект обучения предполагает овладение определенным набором знаний. В данном случае речь идет о знании системы ценностей культуры изучаемого языка, форм и способов ее воплощения в государственном устройстве, моделях поведения носителей, их речи и т.д.; образа и стиля жизни представителей разных культурных сообществ; основных предрассудков западных и восточных типов культур и наиболее распространенных национальных стереотипов в мире. Студент должен осознавать релятивный характер культуры как феномена и знать основные базовые категоризации культуры. Именно общекультурный фон делает возможной успешность диалога и обеспечивается усилиями всех коммуникантов при сопоставлении различных позиций [8, с. 109-110].
Развивающий аспект предмета подразумевает становление готовности (способности) воспринимать чужое, снятие природной ксенофобии [6, с. 40]. На занятиях студенты учатся видеть одну и ту же ситуацию на основе представлений о релятивности культурных явлений и эмпатического отношения к другим участникам межкультурного общения. В своей деятельности студенты должны руководствоваться принципами культурного релятивизма и этическими нормами, предполагающими отказ от этноцентризма и уважение своеобразия иноязычной культуры и ценностных ориентаций иноязычного социума. Например, в процессе изучения темы «Стереотипы» студенты выявляют источники появления культурных стереотипов и критически их осмысливают. Это позволяет формировать готовность преодолевать влияние стереотипов и успешно осуществлять межкультурный диалог в общей и профессиональной сферах общения. Ориентироваться в культурно обусловленных нормах поведения и общения в иноязычной среде.
Самые богатые возможности обсуждаемый предмет дает для воспитания студентов, для формирования и развития их нравственных качеств. В частности, мы полагаем, что для межкультурного взаимодействия в духе мира необходимо осознавать свою культурную идентичность, свое место в разнообразии культур и быть готовым к расширению своего социокультурного пространства. Проблема культурного самоопределения средствами иностранного языка особенно актуальна для эффективной подготовки будущих учителей иностранных языков.
Под культурным самоопределением личности мы, вслед за
П.В. Сысоевым, понимаем «осознание личностью своего места в спектре культур и целенаправленную деятельность на причисление себя к той или иной культурной группе» [10, с. 21].
Культурная идентичность объединяет людей, помогает понимать ценности и адекватно интерпретировать поведение собеседников. Осознание своей культурной идентичности означает принятие соответствующих культурных норм и образцов поведения, ценностей родной культуры и родного языка. В процессе преподавания данного предмета можно организовать интересную работу по изучению особенностей родной культуры, в частности, родного края, малой Родины студентов. Студенты собирают материал краеведческого характера, сравнивают особенности родной и изучаемой культур, переводят информацию социокультурного характера на иностранный язык. В результате работы с магистрантами было создано пособие об Урале, в котором представлены задания культурно-поискового, проблемного характера [2]. Опыт показал, что подобная работа увлекает студентов, заставляет на осознанном уровне воспринимать национально-культурные особенностей родного региона, оценить его уникальность.
Наконец, в плане реализации учебного аспекта можно утверждать, что данный предмет способствует развитию умений осуществлять адекватное эффективное общение в ситуациях межкультурного взаимодействия. Данная задача предполагает овладение иноязычными коммуникативными стратегиями, умением поддерживать доброжелательную атмосферу в процессе общения, проявлять интерес и уважение к собеседнику, учитывать экстралингвистические факторы общения. Студенты изучают не просто язык как систему знаков, а получают комплексное представление о языковой картине мира, отражающей культурные особенности представителей данного народа [7; 9].
Таким образом, можно сделать вывод, что обсуждаемая учебная дисциплина имеет важное значение для обучения студентов и для их воспитания не только как людей знающих и уважающих иноязычную культуру, но и патриотов своей Родины, разделяющих ценности родной культуры и способных с достоинством представлять ее в ситуациях межкультурного взаимодействия.
Библиографический список
1. Барышникова Ю.В. Подготовка будущего учителя иностранного языка к продуктивному взаимодействию с учащимися в процессе обучения // Диссертации на соискание ученой степени кандидата педагогических наук. Магнитогорский государственный университет. Магнитогорск, 2005.
2. Вторушина Ю.Л. и др. My Heart's in the Urals…: учебное пособие. Магнитогорск: МГТУ им. Г.И. Носова, 2018. 198 с.
3. Вторушина Ю.Л. и др. Введение в межкультурную коммуникацию: практикум. Магнитогорск: МГТУ им. Г. И. Носова, 2020.
4. Вторушина Ю.Л., Михина, О.В., Овсянникова Г.А. Культура и коммуникация: Учебное пособие по курсу «Введение в теорию межкультурной коммуникации». 2-изд., перераб. и доп. Магнитогорск, 2016. 146 с.
5. Павлова Л.В. Методическая система развития гуманитарной культуры студентов в процессе иноязычного образования в вузе // Сибирский педагогический журнал. 2009. №11. С. 61-70.
6. Пассов Е.И. Основы коммуникативной теории и технологии иноязычного образования. М.: Русский язык, 2010. 568 с.
7. Песина С.А. Комплексный подход к изучению языковой картины мира // Филология и культура: материалы IV Международной научной конференции. Тамбов, 2003. С. 42-43.
8. Песина С.А. Самовыражение человека в аспекте культурной, философской и лингвокогнитивной парадигмы // Мировоззренческие основания культуры современной России. Сборник научных трудов XIII Международной научной конференции / под общ. ред. В.А. Жилиной. Магнитогорск, 2022. С. 108-111.
9. Песина С.А. Формирование представления о вторичной языковой и концептуальной картинах мира у студентов-бакалавров, изучающих иностранный язык // Перспективы науки и образования. 2019. №1 (37). С. 180-189.
10. Сысоев П.В. О формировании культурного самоопределения личности // Вестник ТГУ. 2001. №2 (22). С. 16-26.