Задать вопрос
Статьи

ИНСТИТУТЫ КОНФУЦИЯ КАК ИНСТРУМЕНТ «МЯГКОЙ СИЛЫ» КИТАЯ В РОССИИ В 2000-2010-е гг.

09.01.2024
Никулина К.С.
МГТУ им. Г.И. Носова, г. Магнитогорск

ИНСТИТУТЫ КОНФУЦИЯ КАК ИНСТРУМЕНТ «МЯГКОЙ СИЛЫ»
КИТАЯ В РОССИИ В 2000-2010-е гг.

Аннотация. Статья посвящена анализу становления и развития Институтов Конфуция как инструмента «мягкой силы» в политике Китая по отношению к России в начале XXI века.Автор приходит к выводу, что несмотря на некоторые трудности в своей деятельности, институты Конфуция успешно функционируют в России и играют свою роль в укреплении культурных связей между КНР и РФ.
Ключевые слова: «мягкая сила», Китай, Российская Федерация, Институты Конфуция, образовательные связи.

В XXI веке Китай в своей политике широко и активно использует инструменты «мягкой силы» [2, с. 123; 3, с. 291; 4, с. 224]. Еще в сентябре 2004 года IV Пленум ЦК КПК поставил задачу: «Укреплять комплексную силу культуры Китая. Продвигать китайскую культуру, ещё лучше выходить в мир, повышать её международное влияние» [10, с. 354]. Для реализации этой задачи китайское руководство в 2004 году начинает создавать сеть образовательных учреждений по всему миру – институты Конфуция.
Институты Конфуция – некоммерческие образовательные структуры, построенные на китайско-иностранном сотрудничестве. Их целью является стимулирование распространения китайского языка, углубление понимания в мире китайского языка и культуры, продвижение гуманитарных проектов Китая с другими странами и наращивание международного взаимопонимания [8]. В России данные образовательные учреждения начали свою деятельность в 2006 году, а в 2019 году институтов Конфуция насчитывалось уже 22.
Уже на первом этапе своего развития институты Конфуция столкнулись с проблемами, которые нарастали с каждым годом. Во-первых, непопулярность языка. Как отмечает, Жэнь Гуаньсюань: «…всё-всё было трудно, потому что в то время китайский язык ещё не был так популярен как сейчас. Люди мало понимали, зачем им китайский, если есть немецкий и английский» [6], а первый набор на курс составил всего 24 человека. Во-вторых, учебники, которые Ханьбань предоставляло в Россию не были адаптированы для обучающихся. Первые учебники разрабатывались китайскими специалистами для Кореи и Японии, как правило, люди там знакомы с иероглифами с самого рождения, и именно по этим учебникам занимались российские студенты. Это сказывалось на качестве обучения, так как педагогические работники из Китая прибывали в ограниченном количестве, а местные преподаватели не могли работать по этим учебникам. В-третьих, экстенсивный путь развития. Количество институтов Конфуция разрасталось в России с каждым годом, но это влекло за собой лишь новые проблемы: нехватка профессиональных педагогических кадров, отсутствие организации в управлении и другие. Программа институтов Конфуция становилась больше просветительской, чем образовательной.Люди начинали воспринимать институты как объект пропаганды китайской культуры. Достаточно остро вопрос встал на Дальнем Востоке, где студенты отказывались посещать курсы, аргументируя это тем, что КНР так создает «разведывательную сеть». В 2010 году закрыли институт Конфуция в Якутске в рамках «противодействия проникновению китайской идеологии и экономической экспансии на территории России», был проведен ряд проверок в других институтах.
2010 год стал переломным моментом в деятельности институтов Конфуция. Правительство Китая признало необходимость их трансформации. Если изначально они использовались как инструмент «мягкой силы», то в дальнейшем как механизм международного взаимодействия в сфере науки и образования. Институты Конфуция стали научно-образовательными платформами, целью которых являлось укрепление международного взаимопонимания и содействие взаимному обучению путём поддержки китайских образовательных проектов по всему миру. Было налажено управление учреждениями, ряд полномочий перешли в руки университетов-партнёров. Это заметно повысило ответственность стран, где размещались институты, а также улучшило качество деятельности учреждений.
После трансформации деятельность институтов Конфуция осуществлялась по нескольким направлениям:
1) Официальный центр тестирования китайского языка по стандартам HSK,HSKK, BCT, YCT. Институты проводили экзамены по китайскому языку, результаты которых признаются по всему миру, учитываются при поступлении в вузы Китая (при этом есть возможность получить стипендию или грант на обучение).
2) Информационный ресурсный центр. Институты предоставляли справочную и иную литературу КНР, издавали переводы произведения китайских авторов на русском языке и пр. Активнее всего с литературным направлением работали в Институте Конфуция в СПбГУ. Там, к примеру, в 2010 году был переиздан словарь В.П. Васильева 1867 года [1].
3) Поддержка научных исследований в области китаеведения. На базе Институтов Конфуция активно проводились различные лекции, конференции, выставки. Они использовались как площадка для коммуникации и взаимодействия учёных.
4) Проведение викторин, конкурсов, и т.д. К примеру, конкурс «Китайский мост» проводился с целью выявления и поддержки одаренных школьников и студентов, развития творческой инициативы и повышения мотивации к углубленному изучению китайского языка, демонстрации успехов в организации преподавания китайского языка в российских школах, а также для отбора школьников для участия во Всемирном конкурсе по китайскому языку, который проходит в Китае.С 2002 года в нем приняло участие 1,5 миллиона человек, а также более 100 миллионов зрителей в стране и за рубежом. Победители получали возможность бесплатно обучаться в вузах КНР. Российские участники не раз становились победителями и лауреатами конкурса в 2011г. – Елена Кожевникова [10] (в наст.время преподаватель русского языка Пекинского университета), в 2014 г. – Давид Колосов [5], в 2018г. – Руслан Устинов [9].
5) Продвижение культуры и традиций Китая. В Институтах Конфуция обязательно отмечали три важных праздника – Китайский Новый Год, Всемирный день институтов Конфуция, Праздник середины осени. Все мероприятия проходили с размахом, студенты активно принимали в них участие. На этих праздниках была возможность не только близко познакомиться с традициями и обычаями Китая, но и поучаствовать в конкурсах, главный приз которых стажировка в вузах КНР. Отечественные исследователи отмечают, что это один из эффективных инструментов, которые китайская сторона использует для рекрутинга кадров.
Этот список культурных и научных мероприятий подчеркивает широкий масштаб деятельности Институтов Конфуция и их важную роль в диалоге между Россией и Китаем.
Таким образом, Институты Конфуция в 2000-2010-е годы прошли определенный путь развития. На начальном этапе руководство КНР столкнулись с множеством проблем, которые в дальнейшем удалось решить путём трансформации. Институты Конфуция стали успешной научно-образовательной платформой, которая не только знакомит обучающихся с языком и культурой Китая, но и даёт возможность получить образование в Поднебесной.

Библиографический список
1.    Васильев В.П. Графическая система китайских иероглифов. Опыт первого-китайского русского словаря [Текст] / В.П. Васильев. СПб., 1867 (Репринтное издание Института Конфуция в СПбГУ.СПб.: НП-Принт, 2010, ISBN 978-5-91542-100-3).
2.    Иванов А.Г. Канадский опыт формирования имиджа страны и строительства институтов soft power // Дискурс-Пи. 2014. № 2-3 (15-16). С. 123-128.
3.    Иванов А.Г. Китайская миграция как фактор канадо-китайских отношений в 2000-е гг. // Актуальные проблемы современной науки, техники и образования: тезисы докладов 76-й международной научно-технической конференции. Магнитогорск: МГТУ им. Г.И. Носова, 2018. С. 291-292.
4.    Иванов А.Г. Побратимские связи городов Канады и КНР: практика 1990-х - начала 2000-х гг. // Pax Britannica: История Британской империи и созданного ею мира: Сборник научных работ к 60-летию профессора В.В. Грудзинского. Челябинск: ЧелГУ, 2016. С. 224-235.
5.    Китайский международный образовательный фонд: Институты Конфуция. URL: https://www.cief.org.cn/kzxy
6.    Основатель Института Конфуция МГУ Жэнь Гуаньсюань об изучении китайского языка в России. URL: https://www.youtube.com/watch?v=24WZbMVDI2Y
7.    Пятикурсница ДВФУ Елена Кожевникова ‒ одна из победителей китайского телеконкурса. URL: https://www.dvfu.ru/news/fefu-news/2011-09-13-pyatikursnitsa-dvfu-elena.htm/
8.    Синьхуа (Китай): российские студенты рассказали, как любовь к китайскому языку и культуре повлияла на их жизнь. URL: https://inosmi.ru/20191027/246077861.html
9.    Студент из России стал победителем всемирного конкурса «Китайский мост». URL: https://ekd.me/2018/08/student-iz-rossii-stal-pobeditelem-vsemirnogo-konkursa-kitajskogo-yazyka/
10.    Чжао На. Китайские боевые искусства как инструмент «мягкой силы» Китая // Социально-гуманитарные знания. 2019. № 5. С. 353-357.
Задать вопрос

Заполните данную форму и мы свяжемся с вами в ближайшее время, или позвоните нам по одному из указанных ниже номеров телефона:

+7(3519) 34-89-42, +7 (982) 110-86-56

Имя*
Почта*
Комментарий
Нажимая на кнопку «Отправить», я соглашаюсьс политикой персональных данных.
Расскажите друзьям!

Вы планируете прочесть или уже прочли статью? Поделитесь увлекательным опытом с Вашими друзьями и близкими.

Спасибо

Ваша заявка успешно отправлена.